Every purchase independently supports and funds the artistic and cultural activities promoted by MarcheLove

Every purchase independently supports and funds the artistic and cultural activities promoted by MarcheLove

*e tu come lo dici ?

What you say*

Li ‘Rmasti e li ‘Rcapati

“Leftovers, Picked Ones, Can’t Get Off This Ride, Wildly Unpairable”. In Marche dialect, these categories aren’t jokes—they’re lived experiences, social...

Fraciti (d’amore)

Valentine’s Day as a Process of Affective Fermentation. In the Marche, love is not something you talk about — it...

Le Strolleche

In the cultural semiotics of the Marche region, there is a term that is not easily defined: le strolleche. These...

Magnece lo pà

“Màgnece lo pà”: the Marchigian saying that blends irony, peasant wisdom, and moderation. Discover its origins, everyday use, and the...

Le(s) Friche

A pop-punk game between Marchigian dialect and ’70s glam. “Friche” means lively girls in the Macerata/Fermo dialect. Our illustration celebrates...

Lu Montanà

Montanà is not simply an inhabitant of the Sibillini Mountains: he is an icon of the Marche hinterland. His armor...

Furminande

Electric shocks and heart jolts! In the Marche, there are no ordinary matches: there are **li FURMINANDI**....

Oh và vo lo vì?

A child asks his father: “Oh va’ vo’ vè lo vì?” (“Dad, do you want to drink some wine?”) and...

Mammeta and Babbetu

If you exist, it’s thanks to them. But reducing Memmeta and Babbetu to just their biological role would be an...

Nonneta and Nonnetu

In the Marche, you don’t just have a grandpa or a grandma: you have Nonnetu and Nonneta. They are YOURS,...

Zitu and Zita

Zita and Zitu are the soul of Marchigiani families: unfiltered gossip and epic tales. Discover how the dialect makes aunts...

Soreta and Fradeto

Your sister. Sweet or ruthless, depending on who grabs the last slice of pizza. Your brother. Partner in crime for...

Lo Jocà è tanto

When play is never just play What’s this “lo jocà è tanto”? If you grew up among the hills of...

Mettece ‘na Fiécca

Here, no long speeches are needed—just one thing: a “fiecca.” A small wooden wedge, often made from a scrap, slipped...

Gliemo a piglià l’acqua vene–detta

Sacred bottles and liquid identity: a dive into the portable faith of the Marche Small, shiny, and incredibly powerful. The...

Jemo, Jimo, Jamo and Polverò

The verb “to go” in its punkiest form. And in the most Marche way. We stole a couple of words...

Noelle, Invelle, Inmelle, Anvel, Invel

NOELLE – as a concept of NON-PLACE and NOTHINGNESS in the Marche “Noelle,” used to indicate a state of emptiness,...

Frichi, Burdei, Fandelli & Co.

Ah, the Frichi! In the Marche, this word is everywhere, as essential as salt in pasta water. From Macerata to...

Marchigiani Be

“Being Marchigian is a destiny. It means being in the world in a way that is both telluric and fantastical...

Ma chi me se pija!?

The Marchigian Art of Responding with Sarcasm Imagine the scene: you’re sitting at a family lunch, just trying to dodge...

Sci

“Eh Sci No”: the Marchigian oxymoron Among the thousand shades of the Marchigian dialect, few expressions manage to be at...

From Garzò to Pantalò

Pantalò, Fattò, Vergà, and Garzò: The Marchigian Countryside Meets the Modern Office In the old Marchigian sharecropping society, there was...

La vergara

But who was — and who is — really la Vergara? And why does the sound of the word, especially...

Come te si ‘rvistita/o?!

Marchigian style is no joke. “Come te si ‘rvistita!?” or, for men, “Come te si ‘rvistito!?” is one of the...

Li Vardasci

If you walk through the villages, squares, or along the Marchigian coast, sooner or later you’ll hear this word: Vardasci....

From that distant sea, those azure mountains

"(...)And what immense thoughts, What sweet dreams my eyes inspired From that distant sea, those azure mountains, Which I discover...

The Pesciaroli

Pesciaroli ( pescivendoli in dialetto maceratese) simpatico nome con il quale vengono chiamati abitanti delle località sulla costa maceratese, in...

Sgrizzi

The Cool Attitude of the Marches If there is one word that captures a certain Marchigiano je ne sais quoi,...

The marchigiani, or people of the Marches

Remain closely linked to the land or to the sea and life here still revolves around the family and on...

Te lo so’ Ditto

There’s a phrase that every person from Marche carries tattooed in their soul (or rather, in their dialect). You don’t...

The Mug – Oh Vardasci

The mug dedicated to the vardasci: the crew, the group, the gang. A dialect icon that already sounds like a